| :: too---to do の形 |
 |
|
I'm too tired to walk. ( あまりに疲れすぎて歩けません。)
上の文のように
< too---to... >の形で
「...するにはあまりに---」
つまり 「あまりに---すぎて...できない」
という意味をあらわします。
too のあとには形容詞か副詞がきて、to のあとには、
動詞の原形がきます(つまりto不定詞がくる)。
I was too busy to watch TV.
( 私はあまりに忙しくて、テレビが見られませんでした。)
I was too angry to speak.
( 私はとても腹が立って、ものが言えませんでした。)
< for + 人 >を入れると、to不定詞の意味上の主語が表せます。
The stone was too heavy for me to lift.
( その石は重すぎて私には持ち上げられなかった。)
英 語 が 突 然 聞 き 取 れ た ! 半 信 半
疑 だ け ど 本 当 だ っ た!
| :: so --- that ... の形 |
 |
|
< so --- that ... > の形で
「とても---なので...である」という意味を表します。
so のあとには形容詞か副詞 がきて理由を表し、
that のあとには<主語+動詞...> がきます。
It was so cold that I stayed home.
( とても寒かったので、私は家にいました。)
It was so hot that I went swimming.
( とても暑かったので私は泳ぎに行った。)
| :: 2つの言い換え |
 |
|
< too---to do > の文は
< so --- that ...can't... > の形で言い換えることができます。
I am too busy to go there.
↓ ( とても忙しいので、私はそこへは行けません。)
I am so busy that I can't go there.
The stone was too heavy for me to lift.
↓ ( その石は重すぎて私には持ち上げられなかった。)
The stone was so heavy that I couldn't lift
it.
|